2009年1月27日火曜日

Kappabashi(food sample)


Kappabashi
Kappabashi is an area next the the Asakusa.
There we can find many shops for the cooking tools, especially for professionals.
Nowadays, we can find many foreigners there. What attract them is food samples.

Have you ever been to Japan? Or are you Japanese?
If you have, I think you would be surprised to see the plastic food samples in front of the restaurants.
They really look real however they are made from plastic.
This is a particularly Japanese things and many Gaigin(Oversea people) are surprised.
If you book the special course, you might experience making this foods sample


http://en.wikipedia.org/wiki/Fake_food
http://jp.youtube.com/watch?v=S17e_NZNYVI&feature=related

日本に来たことありますか?もしくは日本人ですか?
もし日本に来たことがあるなら、レストランのプラスチックで出来た見本をみて驚いたことがあるのではないでしょうか?かなり、本物見たいに見えるけれど、プラスチックで出来ています。
これは日本特有のもので、たくさんの外人が驚きます。河童橋という場所があります。ここでは台所用品の問屋があります。ここで、このプラスチックサンプルを買うことができます。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A3%9F%E5%93%81%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AB

2009年1月26日月曜日

Depa-chika



Depa-chika

In Japanese, Depa means department store, and chika means basement.

In Japan, a depa-chika is a place where we can
find really nice and rather expensive food.

They do not sell ingredients, but rather pre-prepared food.

So, many wealthy people buy food here for their dinner.
There are my beautiful cakes, meat dishes, colourful salads etc.

When I travelled to Australia, their cakes were really great.

So today I decided to take a walk through a depa-chika.


デパチカ
デパはデパートメントストアでありチカは地下です。 日本では、デパチカはちょっと高級な食べ物が売っているところです。食材と言うよりはすでに調理されたものです。たくさんの裕福な人がここで食べ物を買って夕食のお膳に並べます。とてもかわいらしいケーキや彩りの綺麗なサラダやハンバーグ、なんでもあります。
オーストラリアに旅行をして、オーストラリアのケーキのかわいくないことに驚きました。オーストラリア人の人、ごめんなさい。
日本でのかわいらしいケーキを見るために、今日はデパチカに散歩にきました。